Þýðing af "po shkoj" til Íslenska


Hvernig á að nota "po shkoj" í setningum:

Po shkoj deri te kafeneja, të pi pak cigare.
Ég ætla út á krá og kaupa sígarettur. Viltu eitthvađ?
Mirë... po shkoj tek asistentja ime dhe do të kemi një takim.
Ég ætla ađ tala viđ ađstođarkonuna og negla dagsetningu.
Po shkoj të flas me të.
Viđ sögđumst vilja fara aftur á stefnumķt.
Po shkoj pas Perlës së Zezë,
Ég ætla ađ ná í Svörtu Perluna.
Po shkoj të bëj një dush.
Ég verđ ađ skjķtast í sturtu.
Më duket sikur po shkoj për ski.
Mætti halda ađ ég ætlađi á skíđi.
Po shkoj në Parajsë dhe mendova se këto janë gjërat, që do të më duheshin.
Ég ætla í Paradís svo ég pakkađi hinu og ūessu.
Po shkoj drejt e në temë.
Ég skal koma mér beint ađ efninu.
Po shkoj në shtëpi, sepse kam provime të Hënën.
Ég ætla heim því ég fer í próf á mánudag.
Më ka shkatërruar nga të gjitha anët dhe unë po shkoj; e ka shkulur si një dru shpresën time.
Hann brýtur mig niður á allar hliðar, svo að ég fari burt, og slítur upp von mína eins og tré.
Ja, po shkoj në lindje, por aty nuk është; në perëndim, por nuk e shoh;
En fari ég í austur, þá er hann þar ekki, og í vestur, þar verð ég hans eigi var.
Dhe një tjetër tha: "Bleva pesë pendë qe dhe po shkoj t'i provoj; të lutem, të më falësh".
Annar sagði:, Ég hef keypt fimm tvenndir akneyta og er á förum að reyna þau. Ég bið þig, haf mig afsakaðan.'
Mbasi i tha këto gjëra, shtoi: ''Mikun tonë, Llazarin e ka zënë gjumi, por unë po shkoj ta zgjoj''.
Þetta mælti hann, og sagði síðan við þá: "Lasarus, vinur vor, er sofnaður. En nú fer ég að vekja hann."
Ju e dini se ku po shkoj dhe e njihni edhe udhën''.
Veginn þangað, sem ég fer, þekkið þér."
Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them: kush beson në mua do të bëjë edhe ai veprat që bëj unë; madje do të bëjë edhe më të mëdha se këto, sepse unë po shkoj tek Ati.
Sannlega, sannlega segi ég yður: Sá sem trúir á mig, mun einnig gjöra þau verk, sem ég gjöri. Og hann mun gjöra meiri verk en þau, því ég fer til föðurins.
Por tani unë po shkoj tek ai që më ka dërguar, dhe askush nga ju s'po më pyet: "Ku po shkon?".
En nú fer ég til hans, sem sendi mig, og enginn yðar spyr mig:, Hvert fer þú?'
për drejtësi, sepse unë po shkoj tek Ati dhe nuk do të më shihni më;
réttlætið, að ég fer til föðurins, og þér sjáið mig ekki lengur,
Pas pak nuk do të më shihni më; e përsëri një kohë e shkurtër e do të më shihni, sepse unë po shkoj tek Ati''.
Innan skamms sjáið þér mig ekki lengur, og aftur innan skamms munuð þér sjá mig."
Atëherë disa nga dishepujt e tij thoshnin midis tyre: ''Ç'është kjo që po na thotë: "Pas pak nuk do të më shihni më", dhe: "e përsëri një kohë e shkurtër e do të më shihni" dhe: "Sepse unë po shkoj te Ati"?''.
Þá sögðu nokkrir lærisveina hans sín á milli: "Hvað er hann að segja við oss:, Innan skamms sjáið þér mig ekki, og aftur innan skamms munuð þér sjá mig, ' og:, Ég fer til föðurins'?"
I lënguari u përgjigj: "Zot, unë s'kam njeri që, kur lëviz uji, të më fusë në pellg; dhe, ndërsa unë po shkoj, një tjetër zbret para meje''.
Hinn sjúki svaraði honum: "Herra, ég hef engan til að láta mig í laugina, þegar vatnið hrærist, og meðan ég er að komast, fer annar ofan í á undan mér."
Jezusi u përgjigj dhe u tha atyre: ''Edhe pse dëshmoj për vetvete, dëshmimi im është i vërtetë, sepse unë e di nga kam ardhur e ku po shkoj; ju, përkundrazi, nuk e dini as nga vij dhe as ku po shkoj.
Jesús svaraði þeim: "Enda þótt ég vitni um sjálfan mig, er vitnisburður minn gildur, því ég veit hvaðan ég kom og hvert ég fer. En þér vitið ekki, hvaðan ég kem né hvert ég fer.
Dhe ja, tani, i shtyrë nga Fryma, po shkoj në Jeruzalem pa ditur se ç'do të më ndodhë atje,
Og nú er ég á leið til Jerúsalem, knúinn af andanum. Ekki veit ég, hvað þar mætir mér,
Por tani unë po shkoj në Jeruzalem, për t'u shërbyer shenjtorëve,
En nú fer ég á leið til Jerúsalem til að flytja hinum heilögu hjálp.
0.27014112472534s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?